Posts Tagged ‘web’

え…?意味じゃなくて読み仮名なの!?

Monday, March 2nd, 2009

とあるイベントに行く予定で、概要を見ようと、とあるサイトにアクセスして軽く驚いた。昨今あまり見かけなくなったと思っていた『オーバーで言語が切り替わる』グローバルナビゲーションが健在。わぉ…えっと、お付き合いのあるクライアントさまだったり、知り合いor友人の会社が制作している可能性があるので、どこのサイトかは割愛。

default: 英語→over: 日本語、そのココロは?

ちなみに、サイト自体の言語切り替えが別に用意されていて、別の言語に切り替えるとdefault: 英語→over: 英語。中国語や韓国語を選んでも、である。

ふむ、グローバルスタンダードである英語で共通のナビゲーションを用意し、日本人には親切に日本語を補足、ということですか。ん?ちょっとおかしくない?default時の英語を理解できるのだったら、ナビゲーションの表記は英語のままでいいだろうし、default時の英語を理解できないとしたら、想定ターゲットが理解できない言語でナビゲーションを作っている時点でNGでしょ。

と、ここまできて、さらに驚き…メニューの1つが、

default: About XXXXX→over: アバウトほにゃらら

このように切り替わる。読み仮名ですか?ここはAboutという英単語の意味「〜について」を表記じゃないの? 一方で「Concierge Recommend」のover表記は「コンシェルジュのオススメ」となっている。前述のルールでいくと「コンシェルジュ レコメンド」となるはずなんだけど。ま、「お薦め」でも「おすすめ」でもなくて「オススメ」なの?という別のツッコミもあるんだけどね。。。